Beverly English |
Dins de tres carpetes vermelles i gruixudes hi han les fotos dels nens, anuncis de graduació, curiositats dels diaris, la correspondència a través dels anys i els records d' Herb i de la família de Bonnie Clutter. Després hi ha les històries Beverly English, de 65 anys, ha escrit sobre cadascun dels seus pares - que descriuen històries de tot, des del tipus de música que van gaudir fins a com Bonnie mataria i desplomaria un pollastre per al sopar.Els llibres de records i històries retraten a la família de la manera que ningú més té.
"Volem recordar als nostres pares en una manera positiva", va dir English, una de les dues filles supervivents de la família, "no en el negatiu."
Els aspectes positius vénen en la forma dels llibres de records, memòries afectuoses i una sèrie de monuments al llarg de Kansas. Els punts negatius són els brutals assassinats de Herb i de Bonnie Clutter, la seva filla, Nancy, 16, i el seu fill, Kenyon, de 15, i, per fer-ho tot malament, el que les filles i altres diuen que són errors de Capote en la descripció de la família Clutter.
English i la seva germana, Eveanna Mosier, 68, han disminuït les sol · licituds d'entrevistes a través dels anys. En una carta a les germanes sovint envien a declinar sol · licituds d'entrevistes, van explicar la seva reacció a aquest article i per què preferien mantenir la història de la seva família a si mateixos.
Part de la reticència de les germanes de parlar és que se senten traïts i aprofitades per Capote, i altres mitjans de comunicació. Abans de "A sang freda" va aparèixer, una sèrie d'articles a la revista The New Yorker el 1965 que despres es convertiria en el llibre. Les germanes van llegir el primer article, que descriu a la seva família.
Els aspectes positius vénen en la forma dels llibres de records, memòries afectuoses i una sèrie de monuments al llarg de Kansas. Els punts negatius són els brutals assassinats de Herb i de Bonnie Clutter, la seva filla, Nancy, 16, i el seu fill, Kenyon, de 15, i, per fer-ho tot malament, el que les filles i altres diuen que són errors de Capote en la descripció de la família Clutter.
English i la seva germana, Eveanna Mosier, 68, han disminuït les sol · licituds d'entrevistes a través dels anys. En una carta a les germanes sovint envien a declinar sol · licituds d'entrevistes, van explicar la seva reacció a aquest article i per què preferien mantenir la història de la seva família a si mateixos.
Part de la reticència de les germanes de parlar és que se senten traïts i aprofitades per Capote, i altres mitjans de comunicació. Abans de "A sang freda" va aparèixer, una sèrie d'articles a la revista The New Yorker el 1965 que despres es convertiria en el llibre. Les germanes van llegir el primer article, que descriu a la seva família.
"Papa sempre estava tractant d'ajudar a algú", va dir Beverly", i que no volia cap crèdit per això."
"Estic segur que entén les nostres reserves a la concessió de la seva sol · licitud", van escriure.
"Estic segur que entén les nostres reserves a la concessió de la seva sol · licitud", van escriure.
Truman Capote va fer una petició similar per escriure un article per a la revista New Yorker, va dir que seria un" homenatge "a la família. També ens va comunicar que nosaltres (les filles) se li donaria l'oportunitat de revisar l'article abans de la seva publicació. Sr Capote no va complir el seu acord, ni tampoc va parlar amb els membres de la família o amics que podrien haver proporcionat informació precisa i fiable sobre la família. El resultat va ser la seva novel·la sensacional, el que li va beneficiar i grollerament tergiversat la nostra família. "
D'acord amb la perspectiva positiva de la família, English no volia entrar en els detalls de les crítiques. No obstant això, les representacions de Capote, de les finances de la família, del casament de Berverly i especialment del retrat de Bonnie Clutter.
D'acord amb la perspectiva positiva de la família, English no volia entrar en els detalls de les crítiques. No obstant això, les representacions de Capote, de les finances de la família, del casament de Berverly i especialment del retrat de Bonnie Clutter.
Tot i Herb Clutter era un líder en la comunitat i un agricultor reeixit, no era tan ric com els assassin pensaven, Perry Smith i Richard Hickock. Més enllà de les descripcions de l'autor sobre la casa dels Clutter, impressionant, però no extravagant tenien factures difícils de pagar.
En el cas del matrimoni de Beverly amb Vere English, es va celebrar quatre dies després del funeral de la família al novembre, en lloc de la data prevista inicialment desembre, Capote cita l'anunci del casament de la Garden City en comptes de parlar a les filles supervivents. Més enllà del raonament del diari per tenir el casament - molts parents llunyans reunits - Berverly diu que el casament va permetre a la família buscar una mica de felicitat en un moment de tristesa aclaparadora.
English, i el seu marit parlen a pocs dies abans del seu 45 aniversari, amb sorprenent senzillesa. Han acceptat i segueixen endavant. Es pregunten per què els altres no ho poden deixar passar.
Malgrat l'estrès de la tragèdia uns dies abans de començar la seva vida junts, Beverly ni tampoc Vere , de 71 anys, es presenten deteriorades. El seu pèl gris relativament curt i ulleres que han vist molt, i apres més, de la vida. A mesura que tracten d'anar més enllà dels records dolorosos, tenen un bon humor i honestedat sobre ells.
English, i el seu marit parlen a pocs dies abans del seu 45 aniversari, amb sorprenent senzillesa. Han acceptat i segueixen endavant. Es pregunten per què els altres no ho poden deixar passar.
Malgrat l'estrès de la tragèdia uns dies abans de començar la seva vida junts, Beverly ni tampoc Vere , de 71 anys, es presenten deteriorades. El seu pèl gris relativament curt i ulleres que han vist molt, i apres més, de la vida. A mesura que tracten d'anar més enllà dels records dolorosos, tenen un bon humor i honestedat sobre ells.
Joe Vanderweide, un arquitecte de la Garden City i amic de la universitat de Eveanna Mosier, va dir."Crec que es podria classificar com amable i amorós poble cristià,"
Bill & Eveanna Mosier
English, una infermera jubilada, i el seu marit, que conrea blat, sorgo i alfals, tenen tres fills i 11 néts. Mosier, un mestre d'escola jubilat, i el seu marit, Bill, un treballador ferroviari jubilat, tenen tres fills i vuit néts. Les dues germanes viuen en l'àrea de Newton, Kansas. Eveanna havia viscut a l'oest de Nebraska fins a 1970 quan el seu primer marit, Donald Jarchow, va morir. Arran d'aquesta pèrdua, es va traslladar a Newton, en anglès i el seu marit conreaven la terra de la seva família.
"Va ser un lloc lògic per moure, Newton, amb els meus tres fills", va dir Eveanna. La família ha passat, conservant acuradament els seus records i en veu baixa orgulloses d'altres records de l'impacte dels Clutter a Kansas. Monuments a la família a la Garden City i en altres parts de l'estat mostren una relació elàstica per a la família. L'Església Metodista Unida a Garden City va dedicar un vitrall sobre de l'entrada principal, un altar i els mobles a la seva habitació juvenil i va rebre una contribució al fons fiduciari del carilló de manteniment, tot en nom de la família.
Entre d'altres monuments són l'edifici Garden City Co-op, dedicat a la memòria d'Herb Clutter, i un refugi per honrar la família en l'estat de Kansas campament de 4-H a Rock Springs Ranch, prop de Junction City. Quan el Kansas Co-op Saló de la Fama va instal · lar al seu pare en 2003 per la seva contribució al desenvolupament de l'agricultura a l'oest de Kansas, les germanes van anar a Hutchinson per rebre el premi. Una placa i la fotografia estan en exhibició permanent en l'orgull de la Construcció Kansas a la Fira de l'Estat de Kansas.
"Hem tingut un nombre adequat de monuments, i han estat honrats, crec, bastant suficient", va dir English.
Les germanes intenten passar el llegat de la seva família a les noves generacions. English ha completat la major part dels llibres de records en la dècada de 1980 - són un projecte en marxa - els joves descendents Clutter els han utilitzat per aprendre sobre els seus avis. "Estic molt contenta d'haver-ho fet", va dir Mosier. "Va ser una cosa de la curació dels dos. Vam tenir el riure amb un munt de coses, i teníem llàgrimes. Però va ser només una cosa de curació."
"Va ser un lloc lògic per moure, Newton, amb els meus tres fills", va dir Eveanna. La família ha passat, conservant acuradament els seus records i en veu baixa orgulloses d'altres records de l'impacte dels Clutter a Kansas. Monuments a la família a la Garden City i en altres parts de l'estat mostren una relació elàstica per a la família. L'Església Metodista Unida a Garden City va dedicar un vitrall sobre de l'entrada principal, un altar i els mobles a la seva habitació juvenil i va rebre una contribució al fons fiduciari del carilló de manteniment, tot en nom de la família.
Entre d'altres monuments són l'edifici Garden City Co-op, dedicat a la memòria d'Herb Clutter, i un refugi per honrar la família en l'estat de Kansas campament de 4-H a Rock Springs Ranch, prop de Junction City. Quan el Kansas Co-op Saló de la Fama va instal · lar al seu pare en 2003 per la seva contribució al desenvolupament de l'agricultura a l'oest de Kansas, les germanes van anar a Hutchinson per rebre el premi. Una placa i la fotografia estan en exhibició permanent en l'orgull de la Construcció Kansas a la Fira de l'Estat de Kansas.
"Hem tingut un nombre adequat de monuments, i han estat honrats, crec, bastant suficient", va dir English.
Les germanes intenten passar el llegat de la seva família a les noves generacions. English ha completat la major part dels llibres de records en la dècada de 1980 - són un projecte en marxa - els joves descendents Clutter els han utilitzat per aprendre sobre els seus avis. "Estic molt contenta d'haver-ho fet", va dir Mosier. "Va ser una cosa de la curació dels dos. Vam tenir el riure amb un munt de coses, i teníem llàgrimes. Però va ser només una cosa de curació."
"És la vida que vull per immortalitzar", va dir English.. "No és la forma en què van morir."